forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
570 B
Markdown
13 lines
570 B
Markdown
# perceiving what they were thinking
|
|
|
|
This phrase indicates that they were reasoning silently, so that Jesus sensed rather then heard what they were thinking.
|
|
|
|
# Why are you questioning this in your hearts?
|
|
|
|
This can be written as a statement. Alternate translation: "You should not argue about this in your hearts." or "You should not doubt that I have the authority to forgive sins." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# in your hearts
|
|
|
|
Here "hearts" is a metonym for people's minds or inner beings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|