forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
831 B
Markdown
23 lines
831 B
Markdown
# It came about
|
|
|
|
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
|
|
# sent all the plunder from them
|
|
|
|
"sent all the plunder from Judah and Jerusalem"
|
|
|
|
# victory over a very great army
|
|
|
|
"victory over the much larger army of Judah"
|
|
|
|
# In this way the Arameans brought judgment on Joash
|
|
|
|
This refers to God's judgment. This can be stated as an action. AT: "In this way God used the Arameans to judge Joash" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aram]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/damascus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] |