forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
525 B
525 B
He went to her by the road
Tamar was sitting by the road. Alternate translation: "He went to where she was sitting by the road" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
Come, please
"Come with me, please" or "Come now, please"
please let me come to you
This is a polite way of asking her to have sexual relations with him. You may need to use another euphemism in your language. Alternate translation: "Please have sexual relations with me" or "Please lie with me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism)