forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
498 B
498 B
Edom has taken
Here "Edom" refers to the people who live there. Alternate translation: "The people of Edom have taken" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
the house of Judah
The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the descendants of Judah over many years. See how you translated these words in Ezekiel 3:1. Alternate translation: "the Judah people group" or "the people of Judah" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)