forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
393 B
393 B
I am about to set in place a shepherd in the land
Here "set in place" is an idiom. Alternate translation: "I am about to appoint a shepherd in the land" or "I am about to put a shepherd in charge in the land" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
the fattened sheep
"the fattest sheep" or "the best sheep"
will tear off their hooves
This was probably done as an act of cruelty.