forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
29 lines
778 B
Markdown
29 lines
778 B
Markdown
# went out against them
|
|
|
|
"attacked them"
|
|
|
|
# Do to him as you did to Sihon king of the Amorites
|
|
|
|
The Israelites had completely destroyed Sihon. AT: "Destroy him like you destroyed Sihon king of the Amorites"
|
|
|
|
# So they killed him
|
|
|
|
"So the army of Israel killed Og"
|
|
|
|
# none of his people were left alive
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "all of his people were dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# they took over his land
|
|
|
|
"they took control of his land"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bashan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] |