forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
647 B
Markdown
17 lines
647 B
Markdown
# Now the men
|
|
|
|
The word "Now" does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
|
|
|
|
# for any sign from Ahab
|
|
|
|
"Sign" is metonymy for an action that gives a meaning. AT: "for any action from Ahab that would show them that Ahab wanted to be merciful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahab]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/damascus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]] |