en_tn_condensed/gen/21/20.md

9 lines
309 B
Markdown

# God was with the young man
Here the phrase "was with" is an idiom that means God helped or blessed the young man. Alternate translation: "God guided the young man" or "God blessed the young man" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
# became an archer
"became very skilled at using a bow and arrows"