en_tn_condensed/2ki/16/01.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown

# In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah
It can be stated clearly that this is the seventeenth year of his reign. AT: "In year 17 of the reign of Pekah son of Remaliah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Pekah ... Remaliah
These are men's names. Pekah was the king of Israel. See how you translated them in [2 Kings 15:25](../15/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# what was right in the eyes of Yahweh his God
The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "what was right in Yahweh's judgment" or "what Yahweh his God considers to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# as David his ancestor had done
David had done what is right.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahaz]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jotham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]