forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
490 B
Markdown
9 lines
490 B
Markdown
# The labor of your hands
|
|
|
|
This phrase is a metonym for the food that the labor of the hands produces. Alternate translation: "The food that you work hard to produce" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# you will be blessed and prosper
|
|
|
|
The words "be blessed" and "prosper" share similar meanings and emphasize God's favor. Alternate translation: "Yahweh will bless you and prosper you" or "Yahweh will make you blessed and prosperous" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
|
|