forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
755 B
Markdown
13 lines
755 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The writer continues to use parallelism in each of these verses, conveying a single idea using two different statements to emphasize security with regard to the natural world, the homestead, and one's descendants. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# you will have a covenant with the stones in your field
|
|
|
|
Here the stones in farmers' fields are spoken of as if they were people that someone could have a covenant with. Alternate translation: "the stones in your fields will be like people who promise that they will not make any trouble for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the beasts of the field
|
|
|
|
This refers to dangerous wild animals. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|