en_tn_condensed/1ki/01/17.md

648 B

you swore to

The form of "you" here is emphatic. AT: "you yourself swore to"

your servant

Bathsheba speaks as if she were another person to show David that she respects him. See how you translated this in 1 Kings 1:13. AT: "me, your servant"

Yahweh

This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.

he shall sit on my throne

Sitting on the throne is a metonym for being king. See how you translated this in 1 Kings 1:13. AT: "he will be king just as I was" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)