forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
735 B
735 B
Have you seen this man who has come up?
The soldiers were saying this to draw one another's attention to the man Goliath. Alternate translation: "Look at this man who has come up!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
The king
This refers to the king of Israel. Alternate translation: "Our king" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
his daughter
This refers to the king's daughter.
to him ... his father's house
The words "him" and "his" refer to the man who kills Goliath.
will make his father's house free from taxation in Israel
The word "house" refers to the household or family. Alternate translation: "will no longer require his family to pay taxes" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)