forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
640 B
Markdown
13 lines
640 B
Markdown
# be children
|
|
|
|
Paul refers to believers who have not grown spiritually as if they were children who have had very little experience in life. Alternate translation: "be like children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tossed back and forth ... carried away by every wind of teaching
|
|
|
|
This speaks of a believer who has not become mature and follows wrong teaching as if that believer were a boat that the wind is blowing in different directions on the water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# by the trickery of people in their deceitful schemes
|
|
|
|
"by crafty people who trick believers with clever lies"
|
|
|