forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
671 B
Markdown
25 lines
671 B
Markdown
# There was a man in Maon, whose possessions were in Carmel. The man was very wealthy.
|
|
|
|
Some translators may need to put the ideas in these verses in a different order. Alternate translation: "There was a very wealthy man in Maon whose possessions were in Carmel."
|
|
|
|
# Maon
|
|
|
|
This is the name of a town. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|
|
# Carmel
|
|
|
|
This is the name of a town. This is different from Mount Carmel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|
|
# three thousand
|
|
|
|
3,000 (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
|
|
|
# one thousand
|
|
|
|
1,000 (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
|
|
|
# shearing his sheep
|
|
|
|
"shaving the wool off his sheep"
|
|
|