forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
878 B
Markdown
13 lines
878 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Nahum speaks to the people of Nineveh as though they were the city itself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# You have multiplied your merchants more than the stars in the heavens
|
|
|
|
This exaggeration emphasizes the great number of merchants who lived and worked in Nineveh. Alternate translation: "It is as if you have more merchants than there are stars in the sky" or "You have more merchants than anyone could count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# they are like young locusts: they plunder the land and then fly away
|
|
|
|
Nahum compares the way that these merchants, who have made their profit by selling their goods in Nineveh, will flee from the city when the battle begins with the way that locusts fly away after they have eaten all of the plants in their path. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|