forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
706 B
706 B
limb by limb
"section by section." The author uses this graphic description of how the Levite cut up her body into specific pieces to emphasize what he did. "Limbs" refers to a person's arms and legs. If there is not a similar phrase in your language, this description may be left out of the translation. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
twelve pieces
"12 pieces" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
sent the pieces everywhere throughout Israel
This means that he sent sent the different pieces to twelve different areas of Israel. Alternate translation: "sent each piece to a different place throughout Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)