forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
483 B
Markdown
21 lines
483 B
Markdown
# Sisera ... Jabin ... Hazor
|
|
|
|
See how you translated these names in [Judges 4:2](./02.md).
|
|
|
|
# ran away on foot
|
|
|
|
This is an idiom that means he was walking rather than riding a horse or in a chariot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Jael
|
|
|
|
This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Heber
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [Judges 4:11](./11.md).
|
|
|
|
# Kenite
|
|
|
|
See how you translated this in [Judges 1:16](../01/16.md).
|
|
|