forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
653 B
653 B
in his spirit
"in his inner being" or "in himself"
they were thinking within themselves
Each of the scribes was thinking to himself; they were not talking to each other.
Why are you thinking this in your hearts?
Jesus uses this question to tell the scribes that what they are thinking is wrong. Alternate translation: "What you are thinking is wrong." or "Do not think that I am blaspheming." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)
this in your hearts
The word "hearts" is a metonym for their inner thoughts and desires. Alternate translation: "this inside yourselves" or "these things" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)