en_tn_condensed/mat/27/62.md

49 lines
2.0 KiB
Markdown

# the Preparation
This is the day that people got everything ready for the Sabbath.
# were gathered together with Pilate
"met with Pilate"
# when that deceiver was alive
"when Jesus, the deceiver, was alive"
# he said, 'After three days will I rise again.'
This has a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. AT: "he said that after three days he will rise again." or "he said that after three day he would rise again." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# command that the tomb be made secure
This can be stated in active form. AT: "command your soldiers to guard the tomb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the third day
(See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# his disciples may come and steal him
"his disciples may come and steal his body"
# his disciples may ... say to the people, 'He has risen from the dead ones,'
This has a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. AT: "his disciples may ... tell the people that he has risen from the dead," (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
# and the last deception will be worse than the first
The understood information can be stated clearly. AT: "and if they deceive people by saying that, it will be worse than the way he deceived people before when he said that he was the Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pilate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]