en_tn_condensed/1ki/13/23.md

22 lines
657 B
Markdown

# the prophet saddled the donkey
This means he placed a seat on the back of the donkey so the man of God could ride on it. See how you translated this in [1 Kings 13:13](./11.md).
# his body was left on the road
This can be stated in active form. AT: "left his body on the road" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# body
"dead body"
# they came and told it
Here "it" refers to what they had seen on the road. AT: "they came and told about what they had seen"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]