forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.2 KiB
1.2 KiB
General Information:
Moses continues speaking to the people of Israel.
must come forward
"must come to the valley"
for Yahweh your God has chosen them to serve him
"because the priests are the ones whom Yahweh your God has chosen to serve him"
Yahweh your God
Moses speaks to the Israelites as if he were speaking to one man, so the word "your" is singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
give blessing
"bless the people of Israel"
in the name of Yahweh
Here the metonym "in the name of" refers to Yahweh and his authority. AT: "as one who says and does what Yahweh himself would say and do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Yahweh and to decide every case of dispute and assault by their word
"Yahweh, and they will be the ones who settle all disagreements and cases of violence"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/names/levite
- rc://en/tw/dict/bible/kt/elect
- rc://en/tw/dict/bible/other/serve
- rc://en/tw/dict/bible/kt/bless
- rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/other/word