forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
778 B
778 B
It is not to condemn you that I say this
"I do not say this to accuse you of having done wrong." The word "this" refers to what Paul just said about not having wronged anyone.
you are in our hearts
Paul speaks of his and his associates' great love for the Corinthians as if they held them in their hearts. Alternate translation: "you are very dear to us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
for us to die together and to live together
This means that Paul and his associates will continue to love the Corinthians no matter what happens. Alternate translation: "whether we live or whether we die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
for us to die
"us" includes the Corinthian believers. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive)