forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
32 lines
896 B
Markdown
32 lines
896 B
Markdown
# is naive
|
|
|
|
"is inexperienced or immature"
|
|
|
|
# turn aside here
|
|
|
|
"leave his path and come here"
|
|
|
|
# she says
|
|
|
|
This is the foolish woman who was introduced in [Proverbs 9:13](./13.md).
|
|
|
|
# those who have no sense
|
|
|
|
"those who do not have wisdom" or "those who are not wise"
|
|
|
|
# Stolen waters are sweet, and bread of secrecy is delicious
|
|
|
|
The foolish woman speaks of the pleasure of stolen waters and bread of secrecy to tell men that if they sleep with her, they will have pleasure. This can be stated clearly in a simile: "You can enjoy me just as you enjoy water that you have stolen or bread that is secret" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# that the dead are there
|
|
|
|
"that the men who have gone to her are now dead"
|
|
|
|
# in the depths of Sheol
|
|
|
|
"Sheol" refers to the world of the dead.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hades]] |