forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
884 B
884 B
General Information:
Yahweh is speaking to Hosea.
like the sand of the seashore
This emphasizes the great number of Israelites. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)
which cannot be measured or counted
This can be stated in active form. Alternate translation: "which no one can measure or count" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
It will be that where it was said to them
This can be stated in active form. Alternate translation: "Where God said to them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
where it was said to them
This expression probably refers to Jezreel, the city where crimes had been committed by kings of Israel, and which was a symbol of God's punishment of them.
it will be said to them
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will say to them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)