forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
569 B
Markdown
17 lines
569 B
Markdown
# the mouth of ... the lips of
|
|
|
|
The mouth and the lips both refer to what a person says. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# a rod for his back
|
|
|
|
The rod with which people will punish the fool by hitting him on his back for his foolish words is a metonym for the words that come out of his mouth. Alternate translation: "words that will cause people to punish him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# the wise
|
|
|
|
This word is plural. "wise men" or "wise people"
|
|
|
|
# will preserve them
|
|
|
|
"will keep them from harm" or "will keep them safe"
|
|
|