forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
581 B
581 B
General Information:
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
Cursed will be
This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will curse" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
the fruit of your womb, the fruit of your ground
This is an idiom for "your children, your crops." See how you translated this in Deuteronomy 28:4. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
herds ... flocks
"cattle ... sheep"