forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
561 B
Markdown
13 lines
561 B
Markdown
# If you acted with faithfulness and integrity with Jerub-Baal and his house
|
|
|
|
Jotham offered the possibility that what they did was good, but he did not actually believe what they did was good. Alternate translation: "If you treated Jerub-Baal and his family with faithfulness and sincerity"
|
|
|
|
# Jerub-Baal
|
|
|
|
This is another name for Gideon. It means "let Baal defend himself." See how you translated this in [Judges 6:32](../06/32.md).
|
|
|
|
# his house
|
|
|
|
Here "house" refers to family. Alternate translation: "his family" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|