en_tn_condensed/2co/05/10.md

21 lines
682 B
Markdown

# we must all appear before the judgment seat of Christ
Here "judgment seat of Christ" represents Christ himself, who will judge all people. Alternate translation: "we all must stand in the presence of Christ to be judged" or "Christ will judge all of us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# appear
"go" or "be present" or "stand"
# each one may receive what is due
"each person may receive what he deserves"
# the things done in the body
This can be stated in active form. Alternate translation: "the things he has done in the physical body" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# whether for good or for bad
"whether those things were good or bad"