forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
656 B
Markdown
13 lines
656 B
Markdown
# See
|
|
|
|
Elihu uses this word here to draw the mens' attention to what he says next. Alternate translation: "Listen"
|
|
|
|
# I waited for your words
|
|
|
|
"I waited to hear what you would say." The word "your" refers to Job's friends and so is plural. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
|
|
|
# searching for a word
|
|
|
|
The word "word" is a synecdoche for an entire message, and "searching for" a word as if it were a solid object is a metaphor for thinking of the right thing to say. Alternate translation: "thinking about what to say" or "trying to think of the right thing to say" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|