forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the words "They," "you," and "they" refer to certain disciples in the city of Ephesus. (See: [Acts 19:1](./03.md))
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
The word "him" refers to John.
|
|
|
|
# Into what then were you baptized?
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "What kind of baptism did you receive?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Into John's baptism
|
|
|
|
You can translate this as a complete sentence. AT: "We received the kind of baptism about which John taught" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# the baptism of repentance
|
|
|
|
You can translate the abstract noun "repentance" as the verb "repent." AT: "the baptism that people requested when they wanted to repent" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# the one who would come
|
|
|
|
Here "the one" refers to Jesus.
|
|
|
|
# come after him
|
|
|
|
This means to come after John the Baptist in time and not following after him physically.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] |