forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
734 B
Markdown
17 lines
734 B
Markdown
# let it be known to you
|
|
|
|
"know this" or "this is important for you to know"
|
|
|
|
# brothers
|
|
|
|
Paul uses this term because they are his fellow Jews and followers of Judaism. They are not Christian believers at this point. Alternate translation: "my fellow Israelites and other friends"
|
|
|
|
# that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "that we proclaim to you that your sins can be forgiven through Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# forgiveness of sins
|
|
|
|
The abstract noun "forgiveness" can be translated with the verb "to forgive." Alternate translation: "that God can forgive your sins" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|