forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
564 B
Markdown
17 lines
564 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
John the Baptist continues speaking.
|
|
|
|
# The bride belongs to the bridegroom
|
|
|
|
Here the "bride" and "bridegroom" are metaphors. Jesus is like the "bridegroom" and John is like the friend of the "bridegroom." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# This, then, is my joy made complete
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "So then I rejoice greatly" or "So I rejoice much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# my joy
|
|
|
|
The word "my" refers to John the Baptist, the one who is speaking.
|
|
|