forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
790 B
Markdown
17 lines
790 B
Markdown
# From now on
|
|
|
|
This can also mean "Lastly" or "As I end this letter."
|
|
|
|
# let no one trouble me
|
|
|
|
Possible meanings are 1) Paul is commanding the Galatians not to trouble him, "I am commanding you this: do not trouble me," or 2) Paul is telling the Galatians that he is commanding all people not to trouble him, "I am commanding everyone this: do not trouble me," or 3) Paul is expressing a desire, "I do not want anyone to trouble me."
|
|
|
|
# trouble me
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "speak of these matters to me" or 2) "cause me hardship" or "give me hard work."
|
|
|
|
# for I carry on my body the marks of Jesus
|
|
|
|
These marks were scars from people who beat and whipped Paul because they did not like him teaching about Jesus. Alternate translation: "for the scars on my body show that I serve Jesus"
|
|
|