forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
684 B
684 B
he ... his
The words "he" and "his" here refer to God.
containers of mercy
Paul speaks of people as if they were containers. Alternate translation: "people who deserve mercy" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
the riches of his glory upon
Paul compares God's wonderful actions here to great "riches." Alternate translation: "his glory, which is of great value, upon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
which he had previously prepared for glory
Here "glory" refers to life in heaven with God. Alternate translation: "whom he prepared ahead of time in order that they might live with him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)