forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
688 B
Markdown
13 lines
688 B
Markdown
# It is not good to eat too much honey; that is like searching for honor after honor.
|
|
|
|
Both wanting others to honor you and eating honey are good, but you can eat too much honey, and you can try too hard to have people honor you. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# It is not good
|
|
|
|
This can be stated positively. Alternate translation: "It is a bad thing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
# that is like searching for honor after honor
|
|
|
|
"that is like always thinking about how others should honor you." The meaning of the original language is uncertain. Some versions of the Bible translate this as "that is like speaking too many compliments to people."
|
|
|