forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
942 B
Markdown
21 lines
942 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues describing his promises to King David through the prophet Nathan.
|
|
|
|
# When your days are fulfilled and you lie down with your fathers
|
|
|
|
These two phrases have similar meanings and are combined for emphasis. They both are polite ways to refer to death and dying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# I will raise up a descendant after you
|
|
|
|
Yahweh appointing David's descendant is spoken of as if Yahweh would raise or lift him up. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# one who will come out from your body
|
|
|
|
This is an idiom that means the person will be David's descendant. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# I will establish his kingdom
|
|
|
|
Here "his kingdom" represents his power to rule. Alternate translation: "I will make him to be a very powerful king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|