forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
1.0 KiB
Markdown
23 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
These verses continue the description of the final war for the city of Jerusalem and of how God will save her.
|
|
|
|
# even as they are standing on their feet
|
|
|
|
"while they are still standing up." This emphasizes how quickly their flesh will rot away. They will not even have time to lie down.
|
|
|
|
# that great fear from Yahweh will come among them
|
|
|
|
The abstract noun "fear" can be stated as "terrified." AT: "Yahweh will cause the people to be very terrified" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Each one will seize the hand of another, and the hand of one will be raised up against the hand of another
|
|
|
|
These are idioms that refer to being hostile towards another person. AT: "Each person will grab someone, and they will fight each other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tongue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]] |