en_tn_condensed/rom/12/19.md

13 lines
606 B
Markdown

# give way to the wrath of God
Here "wrath" is a metonym for God's punishment. Alternate translation: "allow God to punish those who harm you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# For it is written
You can translate this in an active form. Alternate translation: "For someone has written" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Vengeance belongs to me; I will repay
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that God will avenge his people. Alternate translation: "I will certainly avenge you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])