forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
769 B
Markdown
17 lines
769 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
In Dalmanutha, Jesus refuses to give the Pharisees a sign before he and his disciples get in a boat and leave.
|
|
|
|
# They sought from him
|
|
|
|
"They asked him for"
|
|
|
|
# a sign from heaven
|
|
|
|
They wanted a sign that would prove that Jesus' power and authority were from God. Possible meanings are 1) The word "heaven" is a metonym for God. Alternate translation: "a sign from God" or 2) the word "heaven" refers to the sky. Alternate translation: "a sign from the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# to test him
|
|
|
|
The Pharisees tried to test Jesus to make him prove that he was from God. Some information can be made explicit. Alternate translation: "to prove that God had sent him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|