forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
661 B
661 B
to present you holy, blameless, and above reproach before him
Paul is describing the Colossians as though Jesus had physically washed them, put them in clean clothes, and brought them to stand before God the Father. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
blameless, and above reproach
Paul uses two concepts, "blameless" and "above reproach," that mean almost the same thing to emphasize the idea of perfection. Alternate translation: "holy and perfect" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
before him
This expression of location stands for "in God's view" or "in God's mind" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)