forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
622 B
622 B
He will turn aside the envy of Ephraim
Ephraim here refers to the descendants of the northern kingdom of Israel. The noun "envy" can be expressed as an adjective. Alternate translation: "He will stop the people of Ephraim from being envious" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
Judah will no longer be hostile to Ephraim
Judah here refers to the descendants of the southern kingdom. This phrase can be stated in active form. Alternate translation: "he will stop the people of Judah from being hostile" or "he will stop the people of Judah from hating" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)