forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
462 B
462 B
Jacob went over to Isaac his father
"Jacob approached Isaac his father"
The voice is Jacob's voice
Here Issac speaks of Jacob's voice as representing Jacob. Alternate translation: "You sound like Jacob" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
but the hands are the hands of Esau
Here Issac speaks of Esau's hands as representing Esau. Alternate translation: "but your hands feel like Esau's hands" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)