forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
18 lines
949 B
Markdown
18 lines
949 B
Markdown
# David also pronounces blessing on the man to whom God counts righteousness without works
|
|
|
|
"David also wrote about how God blesses the man whom God makes righteous without works"
|
|
|
|
# whose lawless deeds are forgiven ... whose sins are covered ... against whom the Lord will not count sin
|
|
|
|
The same concept is stated in three different ways. You can translate this in an active form. AT: "the Lord has forgiven those who have broken the law ... whose sins the Lord has covered ... whose sins the Lord will not count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] |