forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
28 lines
797 B
Markdown
28 lines
797 B
Markdown
# Brothers
|
|
|
|
See how you translated this in [Galatians 1:2](../01/01.md).
|
|
|
|
# in human terms
|
|
|
|
"as a person" or "of things most people understand"
|
|
|
|
# Now
|
|
|
|
This word shows that Paul has stated a general principle and is now beginning to introduce a specific case.
|
|
|
|
# referring to many
|
|
|
|
"referring to many descendants"
|
|
|
|
# to your descendant
|
|
|
|
The word "your" is singular and refers to a specific person, who is a particular descendant of Abraham (and that descendant is identified as "Christ"). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] |