forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
24 lines
869 B
Markdown
24 lines
869 B
Markdown
# This is the bread
|
|
|
|
Here "bread" is a metaphor that points to Jesus who is the one who gives spiritual life just as bread sustains physical life. AT: "I am like the true bread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# not die
|
|
|
|
"live forever." Here the word "die" refers to spiritual death.
|
|
|
|
# living bread
|
|
|
|
This means "the bread that causes people to live" ([John 6:35](./35.md)).
|
|
|
|
# for the life of the world
|
|
|
|
Here "the world" is a metonym that represents the lives of all the people in the world. AT: "that will give life to all the people in the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]] |