forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
604 B
Markdown
13 lines
604 B
Markdown
# You have clothed me with skin and flesh
|
|
|
|
God putting skin and flesh on Job's body is spoken of as if God was putting clothing on him. Alternate translation: "You have put skin and flesh on my body" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# knit me together
|
|
|
|
"wove me together." God putting Job's body together in the womb is spoken of as if God was knitting or weaving a piece of cloth. Alternate translation: "put me together" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# sinews
|
|
|
|
the parts of the body that connect muscles to bones or other body parts and are like tough, white bands or cords
|
|
|