forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1.3 KiB
Markdown
25 lines
1.3 KiB
Markdown
# you are a letter from Christ
|
|
|
|
Paul clarifies that Christ is the one who has written the letter. Alternate translation: "you are a letter that Christ has written" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# delivered by us
|
|
|
|
"brought by us"
|
|
|
|
# It was written not with ink ... on tablets of human hearts
|
|
|
|
Paul clarifies that the Corinthians are like a spiritual letter, not like a letter that humans write with physical objects.
|
|
|
|
# It was written not with ink but by the Spirit of the living God
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "It is not a letter that people wrote with ink but a letter that the Spirit of the living God wrote" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# It was not written on tablets of stone, but on tablets of human hearts
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "It is not a letter that people engraved on stone tablets but a letter that the Spirit of the living God wrote on tablets of human hearts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# tablets of human hearts
|
|
|
|
Paul speaks of their hearts as if they are flat pieces of stone or clay upon which people engraved letters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|