forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
459 B
459 B
Simon himself believed
The word "himself" is here used to emphasize that Simon believed. Alternate translation: "Simon was also one of those who believed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)
he was baptized
This can be stated in active form. Alternate translation: "Philip baptized Simon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
When he saw signs
This could begin a new sentence. Alternate translation: "When he saw"