forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Thyatira.
|
|
|
|
# the angel
|
|
|
|
Possible meanings are that this "angel" is 1) a heavenly angel who protects this church or 2) a human messenger to the church, either a messenger who went from John to the church or the leader of the church. See how you translated "angel" in [Revelation 1:20](../01/20.md).
|
|
|
|
# Thyatira
|
|
|
|
This is the name of a city in a part of western Asia that today is modern Turkey. See how you translated this in [Revelation 1:11](../01/11.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|
|
# Son of God
|
|
|
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# who has eyes like a flame of fire
|
|
|
|
His eyes are describes as being full of light like a flame of fire. See how you translated this in [Revelation 1:14](../01/14.md). Alternate translation: "whose eyes glow like a flame of fire" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# feet like polished bronze
|
|
|
|
Bronze is polished to make it shine and reflect light. See how you translated this in [Revelation 1:15](../01/15.md). Alternate translation: "whose feet are very shiny like polished bronze" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|